and they approach the court of justice,"
rather than simply, "If people approach the court of justice." (M)
216 It will exacerbate to the extent that only a court of
justice will be able to settle it. (G.A.)
217 Avraham.
(Bereishis, 13:11).
218 Among the shepherds. (Ibid, v.7)
219
Sifrei, 25:152.
220 V.2.
221 V.4.
222 Makos, 13a.
This excludes, for example, the negative commandment prohibiting
leaving sacrificial flesh uneaten, as that is attached to the positive
commandment requiring the uneaten flesh to be burned. Thus, the person
leaving the flesh uneaten would not be liable to flogging.
223 Makos, 22b.
224 The inference is that the flogging
from behind is greater, at the minimum double. Since no greater amount
is specified, we accept the minimum, and conclude that the flogging
from behind is double the amount at the front. (M)
225 Makos,
ibid.
226 But {Hebrew Ref} .
227 To "forty" at the
beginning of verse 3.
228 Makos, ibid. Why not simply say thirty
nine? To indicate that the criminal actually deserves forty lashes,
corresponding with the days of the creation of the fetus, from
conception until the soul enters on the fortieth day. It is only by
Divine compassion that the number was reduced to thirty nine. (G.A.)
229 Sanhedrin, 85a.
230 Sifrei, 25:153.
231 Cf. 22:10.
232 Similar to
threshing, as specified in our passage. (M)
233 Simply say, "You
may not muzzle while threshing." (S.C.)
234 From the muzzling
prohibition. (Sifrei, 25:154). This permits hiring a workman for
harvesting on condition that he refrain from eating, whereas the ox
must be allowed to eat unconditionally. In the absence of a special
condition, however, the workman must also be permitted to eat. (G.A.)
235 The threshing area, so that the ox remains muzzled afterward
during the threshing.
236 Rather than, "You may not thresh with
a muzzled ox," which would clearly limit the prohibition to the time
of threshing. (S.C.)
237 Of gathering the produce from the field
and placing it in storage, when the tithing obligation begins. Also,
the completion of the work of refining grain for baking---when water is
mixed with the flour. The {Hebrew Ref} obligation then begins.
238 By workmen. With produce of the earth, however, the workman
must be permitted to eat. See fn. 20.
239 Dough.
240 When
the flour and water were mixed.
241 Which became attached while
drying. This takes place after the gathering and storage process was
completed.
242 Bava Metziah, 89a.
243 This is derived from
"reside," not from "together," which is used to exclude maternal
brothers. (M)
244 If his brother died before his birth, yibum
does not apply. (Sifrei, 25:155)
245 Who do not inherit one
another if they die childless, whereas paternal brothers do. (Ibid)
246 Yevamos, 22b. {Hebrew Ref} is sometimes spelled {Hebrew Ref} ,
as in v. 7, {Hebrew Ref} . The superfluous {Hebrew Ref} is expounded
to infer scrutiny. (S.C.)
247 Yevamos, 24a. The end of verse 5, "and perform levirate
marriage with her," is read in conjunction with verse 6, "It shall be
the firstborn," meaning that the oldest brother shall perform levirate
marriage. (Rashi there).
248 Our verse describes the widow to
whom levirate marriage applies. (Yevamos, Rashi, ibid.)
249 The
eilonis is an organically defective woman, incapable of
procreation.
250 Our passage, literally, "shall be established
in the name of his deceased brother," refers to his inheritance, as in
Bereishis, 48:6, "they shall be called by their brothers' name with
regard to their inheritance." (Yevamos, ibid.)
251 Yevamos,
ibid. If his condition was congenital, neither yibum nor
chalitzah apply. If it was introduced after birth, chalitzah
applies. (M., citing Yevamos, 79b.)
252 This is indicated by "to the elders." (M)
253 Yevamos,
106b.
254 Not "in his face." In that case, it would have said,
{Hebrew Ref} , "into his face." Actually, {Hebrew Ref} ,
rather than {Hebrew Ref} , would state more clearly that the
spitting is on the ground. However, Scripture prefers {Hebrew Ref} ,
which may also be interpreted as "in his face," to suggest that the
spitting humiliates him as if she had spit in his face. (G.A.)
255
Yevamos, ibid.
256 Yevamos, 10b.
257 Not "The house of the divesture,
etc." Our passage does not state the proclamation mitzvah, but its
result. As a result of this proclamation, the house will be entitled
"The house of the divesture of the shoe." (G.A.)
258 Yevamos,
106b.
259 Sifrei, 25:160. This is derived from Scripture's
mention first of altercation, then of blows, rather than, simply, 'If a
man strikes his fellow.' (G.A. Cf. v. 1)
260 Bava Kama, 83b.
261 Who testified falsely against
an innocent defendant (19:19).
262 Ibid, v. 21.
263 See
Rashi there.
264 Sifrei, 25:161.
265 Not literally any
stones, but those used for weighing merchandise. (S.C.)
266 Since
both allegedly represent the same weight. However, it is perfectly
legal to have several counterweights representing different sizes, as
one for a liter, another for half a liter, etc. (M.)
267 Sifrei,
25:162.
268 Ibid. "There shall not be in your pocket, etc."
would have been sufficient. The addition of "You shall not have,
etc." teaches this. (M.)
269 Ibid. "You shall have" here alludes to the reward, just
as "you shall not have" above [v. 13] alludes to the punishment.
(S.C.)
270 Because you did not restrict yourself to the proper
measure, your enemies will no longer be restricted to the proper
measure of power allotted to them by the Creator, and they will be free
to harrass you. (G.A.)
271 Mishlei, 11:1.
272 Ibid, v. 2.
273 Tanchuma, 8.
274 Ibid, 9.
275 Ibid.
276 Taunting heaven, as if
to say, 'Here is the commandment you gave to the Jews. Did it save
them?' (M.)
277 {Hebrew Ref} is the same as {Hebrew Ref} ,
"weak," "feeble." (S.C.)
278 Shemos, 17:3.
279 Ibid, v. 8.
280 Tanchuma,
ibid.
281 Ibid.
282 But not the Israelites. Although a few
were ejected by the cloud, the rest were G-d-fearing. (G.A.)
283
Sifrei, 25:167.
284 Shmuel 1, 15:3.
285 This is derived
from "obliterate the memory," which indicates that no trace may
remain. (M.)
Return to Main Search Form
Sources