Chapter 09 - Text Notes
170 {Hebrew Ref} also has the meaning of
strengthening or giving support which is obviously not the case here.
(G.A.)
171 Devarim 25, 11.
172 1) There are two words in Hebrew for throwing: {Hebrew Ref} and {Hebrew Ref} . {Hebrew Ref} denotes
throwing with force (M., G.A.). 2) {Hebrew Ref} ---
heavenward denotes throwing with force. (L.S.R.)
173 For it
states {Hebrew Ref} ---both your handfuls.
174 Sh. Rab. 11, 5.
175 I.e., It was the heat of the rash that produced the
boils. (S.C.)
176 Yoma 53b.
177 Above v. 5.
178 Above
v. 3.
179 Parshas Beshalach Chapt. 1.
180 Below, 14, 7. The
Mechilta asks: Where did he get the animals to draw the chariots? The
answer is as Rashi has just explained.
181 How can the plague of hailstones be referred to as
"all my Plagues"?
182 Makas bechoros refers to
the killing of the firstborn, which is actually the tenth and last of
the plagues. There is much discussion in the commentaries as to the
makas bechoros in this sequence. Some of the proposed solutions to
this question are: 1) Rabbeinu Tam of Orleans, Mizrachi: {Hebrew Ref} , here, refers to the ripening fruits (from the word {Hebrew Ref} ) that were destroyed by the hail. See Rashi below, v.
31 {Hebrew Ref} . 2) Gur Aryeh: {Hebrew Ref}
does refer to the killing of the firstborn. G-d warned Pharaoh
that if he remains stubborn he will eventually suffer {Hebrew Ref} .
183 Bamidbar 20, 19.
184 {Hebrew Ref} ---the
reflexive conjugation, where the verb conveys the subject acting upon
itself.
185 Unlike other verbs, where the {Hebrew Ref} is
placed ahead of the root-letters, e.g. the root {Hebrew Ref} (dress)
would be {Hebrew Ref} ---he dressed himself.
186
Koheles 12, 5.
187 Bamidbar 16, 13.
188 Daniel 7, 8.
189
But how could this be known without clocks?---
190 Sh. Rab.
12, 2.
191 See note 15.
192 Hoshea 2, 5.
193 Esther 2, 22.
194 Bereishis 46, 20.
195 Mishlei 29, 19.
196 Yeshaiyahu
10, 31.
197 Yirmiyahu 6, 1.
198 Above, 4, 3.
199 Lit. upon the heavens.
200 I.e., G-d gave
Moshe powers in the heavens, as well as the earth. (S.C.)
201 See
Tanchuma 15.
202 The two miracles were: 1) The fire, which
normally tends to rise, came down. 2) The water did not extinguish the
fire. (M.)
203 Sh. Rab. 12, 17.
204 Onkelos explains the verse as follows: {Hebrew Ref} means: {Hebrew Ref} ---"Pray
to G-d, who has sufficient means [to save us]."
205 Why only
after leaving the city?
206 Tanchuma, Bo.
207 Bereishis 19, 4.
208 Ibid. 2, 5.
209 Melachim
II 23, 29. I.e., the power in his legs was broken.
210
Yeshaiyahu 16, 7.
211 V. 32.
212 Iyov 33, 21.
213
However, Onkelos translates {Hebrew Ref} : "struck," as does
Ibn Ezra. See Gur Aryeh.
214 Shir Hashirim 6, 11.
215 V. 25 implying that nothing
remained!
216 Va'era 16.
217 I.e., the wheat and the spelt
miraculously escaped being struck by the hail.
218 Why does it
not say: "and the hail ceased?"
219 Berachos 54b. See also
Onkelos.
220 9, 11.
221 Yechezkel 22, 22.
222
Below, 38, 5.
223 I.e., "And he cast [the copper]"
224
Ibid., 27.
Return to Main Search Form
Sources